woensdag 13 april 2016

Erdoğan: = korkakça ve sıkışan Çuval Goofy, Erdoğan, başkanıdır. Onun Gelöt, pizza kötü kokuyor Hatta bir Schweinefurz güzel kokuyor. O kız yener adam lastik maske giyerek. O keçi gibi lanet seviyor ve azınlıklar bastırmak,/////////Putin ışık = ceza = hırsız = islam köktendinci = sahtekar/////Erdogan: = Putin light = criiminal = thief = islam fundamentalist = crook

Böhmermann: Tamam. şiir "iftira" denir. korkakça ve sıkışan Çuval Goofy, Erdoğan, başkanıdır. Onun Gelöt, pizza kötü kokuyor Hatta bir Schweinefurz güzel kokuyor. O kız yener adam lastik maske giyerek. O keçi gibi lanet seviyor ve azınlıklar bastırmak, Böhmermann: Şimdi bu yarı 'ne bir şey olurdu ... Kabelka: Hayır! Kürtler Hıristiyanlar yontmak meydana ve bu görüş çocuk pornografisi. Ve hatta gece heißts de yer uyku için, yüz koyun ile oral seks. Evet, Erdoğan tam olduğunu küçük bir kuyruk bir başkan. Böhmermann: Dediğim gibi zorunda çünkü bu, bir şey, (bir klavye arabesk bandı üzerinden gülüyor) ... Kabelka: Onaltı yapmak DEĞİL. Böhmermann: Sen bunu yapamaz. Kabelka: "Başkan" demek. flüt duymak Türk Her, aptal ekmek Schrumpelklöten etti. Ankara'dan İstanbul'a Herkes, bu adam eşcinsel olduğunu bilir sapık, bitler ve zoophile - Recep Fritzl Priklopil. onun topları gibi boş başını, Her tecavüz partinin yıldızı. kuyruk kadar ateşe çiş yaparken, Bu Recep Erdoğan, Türk başkan. **************************************************** **************************************************** Erdoğan: = Putin ışık = ceza = hırsız = islam köktendinci = sahtekar/////Erdogan: = Putin light = criiminal = thief = islam fundamentalist = crook Böhmermann: Okay. Das Gedicht heißt "Schmähkritik". Sackdoof, feige und verklemmt, ist Erdogan, der Präsident. Sein Gelöt stinkt schlimm nach Döner, selbst ein Schweinefurz riecht schöner. Er ist der Mann, der Mädchen schlägt und dabei Gummimasken trägt. Am liebsten mag er Ziegen ficken und Minderheiten unterdrücken, Böhmermann: Das wäre jetzt quasi 'ne Sache, die... Kabelka: Nee! Kurden treten, Christen hauen und dabei Kinderpornos schauen. Und selbst abends heißts statt schlafen, Fellatio mit hundert Schafen. Ja, Erdogan ist voll und ganz, ein Präsident mit kleinem Schwanz. Böhmermann: (lacht über eine Keyboard-Arabeske der Band) Wie gesagt, das ist 'ne Sache, da muss man... Kabelka: Das darf man NICHT machen. Böhmermann: Das darf man nicht machen. Kabelka: Nicht "Präsident" sagen. Jeden Türken hört man flöten, die dumme Sau hat Schrumpelklöten. Von Ankara bis Istanbul weiß jeder, dieser Mann ist schwul, pervers, verlaust und zoophil - Recep Fritzl Priklopil. Sein Kopf so leer wie seine Eier, der Star auf jeder Gangbang-Feier. Bis der Schwanz beim Pinkeln brennt, das ist Recep Erdogan, der türkische Präsident. ******************************************************************************** see: http://www.bbc.com/news/world-europe-36023440 Germany Turkey: Police protection for satirist Boehmermann over Erdogan poem A German TV comic, Jan Boehmermann, has been placed under police protection after he read an obscene poem about Turkish President Recep Tayyip Erdogan. A police spokesperson said a patrol car had been parked in front of his house. Mr Erdogan has filed a criminal complaint against the satirist in a case that has prompted a debate in Germany over freedom of speech. German prosecutors are investigating whether he broke a law against insulting foreign leaders. Public broadcaster ZDF announced earlier on Tuesday that his weekly satire programme would not go ahead this week because of the "vast amount of media reporting and the resulting focus on the programme and its presenter". was not immediately clear if a concrete threat had been made against Boehmermann but Cologne police told German media: "When you can't rule something out then you have to do something." Bild website reported that the satirist and his family were apparently facing a threat from supporters of the Turkish president. No request for protection measures had come from the comic but were a result of risk analysis, reports said. To some the poem was puerile, vulgar and irresponsible at a time when Europe needs Turkish help in the refugee crisis. To others it was an ingenious work of subversive art, which highlighted the importance of freedom of speech: a sketch in which even President Erdogan is now playing his part. Either way, Jan Boehmermann always goes a step further than polite society generally allows. Clever, funny and complicated, he has singlehandedly revolutionised German state broadcasting. During the height of tensions between Athens and Berlin over the Greek debt crisis Boehmermann portrayed Greek Finance Minister Yanis Varoufakis as a vengeful motorbike-riding sex bomb. But it was his fellow Germans, and the rest of the media establishment, that the comedian was mocking. A jaunty 1930's-style Springtime for Hitler remake wittily highlighted the similarities between the views of the anti-migrant party AfD and Nazi-era politics. Even refugee helpers have been fair game, as Boehmermann mercilessly portrayed modern, multi-cultural Germans as a self-righteous unstoppable horde of muesli-eating, Birkenstock-wearing sexual perverts. But for Boehmermann's many fans the fear is now that taking on Turkey's president has been a step too far. Boehmermann, considered Germany's most incisive satirist, had read the obscene poem on his Neo Magazin Royale programme on 31 March, making clear that it included material that broke German laws on free speech. Section 103 of the criminal code bans insulting representatives or organs belonging to foreign states. In particular, the poem made references to sex with goats and sheep, as well as repression of Turkish minorities. Days earlier, another German TV programme that poked fun at President Erdogan had prompted the Turkish government to summon the German ambassador in protest. On that occasion, both Germany and the EU insisted that press freedom was inviolable. However, Chancellor Angela Merkel became involved in the latest row, when she told Turkish Prime Minister Ahmet Davutoglu that Boehmermann's poem had been "deliberately offensive". The poem itself has been removed from ZDF's website. Although a number of viewers complained about the broadcast, Chancellor Merkel has herself been criticised by political opponents for jeopardising freedom of speech in order to shore up the EU-Turkey deal on returning migrants from the Greek islands. Hannelore Kraft, state premier of North-Rhine Westphalia where the satirist lives, tweeted that freedom of satire was part of German democracy: "This should not be put in doubt. Certainly not through external political pressure." Mrs Merkel emphasised on Tuesday that the deal with Turkey bore no relation to the legal action facing Jan Boehmermann. "Freedom of the press, opinion and science apply and are completely separate from that," she insisted. The German chancellor had been expected to visit Turkey in the coming days, to open facilities built for refugees with EU funding. However, her spokesman made clear on Monday that there were no immediate plans for a trip. **************************************************************************************************** see https://www.joop.nl/nieuws/duitse-komiek-voert-erdogan-satire-nog-wat-verder-op Het Duitse gesteggel over de Erdogan-satire gaat nog even verder nu ook de Duitse komiek Dieter Hallervorden van zich heeft laten horen. Zondagnacht plaatste Hallervorden een lied gericht aan de Turkse president op zijn Facebookpagina en schreef daarbij: ‘Het is nu harder nodig dan ooit’. ‘Ik zing gewoon wat je bent, een terrorist. Die niets anders doet dan schijten, op vrije geesten,’ zingt Hallervorden. In het refrein daagt hij Erdogan uit ook maatregelen tegen hem te nemen. De satirische steken in de richting van de Turkse president begonnen op 17 maart in het NDR programma Extra 3. Op de melodie van het lied Irgendwie, irgendwo, irgendwann maakten de presentatoren een eigen versie genaamd Erdowie, Erdowo, Erdogan, waarin ze de Turkse mensenrechtenschendingen aan de kaak stelden. Het lied wekte de ergernis van Turkije, waar de Duitse ambassadeur prompt op het matje geroepen werd. Dat was het teken voor ZDF presentator en satiricus Jan Böhmermann om ook een duit in het zakje te doen. Hij noemde de Turkse president in zijn programma onder meer ‘een geitenneuker’. Het leverde meer dan twintig aangiften op en een strafrechtelijk onderzoek van justitie wegens belediging van een buitenlands staatshoofd. Iets wat in Duitsland met maximaal vijf jaar cel bestraft kan worden. De Turkse regering heeft nu ook officieel een klacht ingediend bij het Duitse ministerie van Buitenlandse Zaken en heeft gevraagd om strafrechtelijke vervolging van Böhmermann. Op de Duitse ministeries van Justitie en Buitenlandse Zaken buigt men zich op dit moment over het Turkse verzoek. Als de regering toestaat dat er een strafzaak komt betekent dat niet dat wij vinden dat Böhmermann veroordeeld moet worden, alleen dat onderzocht kan worden of hij schuldig is,’ laat een woordvoerder weten. Hallervorden wil met zijn lied duidelijk maken dat Erdogan van de Duitse vrijheid van meningsuiting af moet blijven. ‘Bemoei je er niet mee,’ waarschuwt hij. ‘Duitsland is geen Koerdistan.’ Böhmermann kan ondertussen op flink wat steun uit eigen land rekenen. Zo schaart Mathias Döpfner, directeur van Axel Springer (uitgever van onder andere Bild) zich in een open brief achter de satiricus. In de brief schrijft Döpfner dat Böhmermann de dupe is van de deal die Merkel met Turkije maakte over vluchtelingen. De verstandhouding tussen Duitsland en Turkije zou belangrijker zijn dan de vrijheid van meningsuiting. Ook in Der Spiegel krijgt Merkel er van langs. Volgens de krant heeft Merkel een grote fout gemaakt door haar afkeer uit te spreken over het gedicht van Böhmermann, maar te zwijgen over de beperking van de persvrijheid in Turkije. Intussen is in Duitsland ook een petitie opgestart als steun voor Böhmermann, die ten tijde van dit schrijven al door ruim 43.000 mensen was ondertekend.

Geen opmerkingen:

Een reactie posten